LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Обретение чуда [= Создатели чуда ] - Дэвид Эддингс

Обретение чуда [= Создатели чуда ] - Дэвид Эддингс

Книгу Обретение чуда [= Создатели чуда ] - Дэвид Эддингс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

602 0 00:29, 07-05-2019
Обретение чуда [= Создатели чуда ] - Дэвид Эддингс
07 май 2019
Автор: Дэвид Эддингс Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 1996
0 0

Книга Обретение чуда [= Создатели чуда ] - Дэвид Эддингс читать онлайн бесплатно без регистрации

Издание - первый том известной фэнтези-эпопеи "Летописи Белгариада", состоит из двух книг: "Обретение чуда" и "Владычица магии". В сказочном мире, где правят Семь Богов, происходят невероятные события, свидетелем которых становится юноша по имени Гарион.
    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 79
    Перейти на страницу:

    Этим же вечером, уже лёжа в постели, Гарион спросил тётю,протягивая руку:

    – Что означает эта метка, тётя Пол? Расчёсывая длинныетёмные волосы, она мельком взглянула на руку мальчика.

    – Не волнуйся, ничего особенного.

    – Я и не волнуюсь. Просто интересно. Забретт и Дорунсчитают, что это родимое пятно. Они правы?

    – В общем то да.

    – У кого-то из моих родителей тоже была такая метка?

    – У отца. В его роду у многих такие.

    И неожиданно странная мысль пришла в голову Гариону. Сам незная отчего, он протянул руку и коснулся белого локона на лбу тёти Пол.

    – Это что-то вроде седой пряди у тебя в волосах?

    Он почувствовал, как ладонь будто закололо крохотнымииглами, а в мозгу приоткрылось некое окошечко: такое чувство, словно годыразвёртывались перед глазами бесчисленной чередой, похожей на безбрежное мореклубящихся облаков, и вдруг – острее, чем удар ножа, – пришло ощущениебесконечно повторяющейся потери, невыразимой скорби. Потом появилось егособственное лицо, а за ним – много других, старых и молодых, по-королевскигордых и совсем обыкновенных, а ещё дальше, в тени, почему-то больше не глупое,как обычно, лицо господина Волка. Но сильнее всего нарастало в мальчикесознание неземного нечеловеческого могущества, силы несгибаемой воли.

    Тётя Пол рассеянно наклонила голову.

    – Не надо так делать, Гарион, – приказала она, и окошков мозгу захлопнулось.

    – Что это было? – спросил мальчик, сгорая отлюбопытства и желания снова распахнуть его.

    – Простой фокус.

    – Покажи, как!

    – Не сейчас, Гарион, мальчик мой, ещё рано, –прошептала тётя, сжимая ладонями его щёки. – Ты пока не готов. Спи.

    – А ты не уйдёшь? – спросил он, почему-то испугавшись.

    – Я всегда буду с тобой, – пообещала тётя, покрепчеукутывая его одеялом.

    И снова начата расчёсывать длинные густые волосы, мурлычастранную незнакомую мелодию красивым бархатистым голосом; и под это пениемальчик незаметно уснул.

    С тех пор даже он не часто видел белое пятно на ладони –приходилось выполнять столько грязной работы, что не только руки, но и лицо, иодежда были вечно черны.

    ***

    Самым главным праздником в Сендарии, да и во всех западныхкоролевствах, был Эрастайд. Много веков назад в этот день семь богов соединилируки, чтобы создать мир, произнеся лишь одно слово. Эрастайд праздновали всередине зимы, и поскольку на фермах в это время не много работы, вошло в обычайсправлять этот праздник пышно, целых две недели, с играми и подарками инебольшими представлениями, прославляющими богов. Последнее, конечно, былозатеей Фолдора.

    И хотя этот добрый простой человек вовсе не питал иллюзийотносительно благочестия остальных домочадцев, все же обитатели фермы считалисвоим долгом угодить хорошему хозяину.

    Но, к несчастью, этой зимой замужняя дочь Фолдора Анхельда смужем Эйлбригом решили сделать обязательный ежегодный визит, чтобы, не дай бог,не поссориться с отцом. Анхельде совсем не улыбалось подвергать себя опасностилишения наследства за непочитание родителей. Однако её приезд был всегдатяжёлым испытанием для Фолдора, который взирал на мужа дочери, безвкусноразодетого и высокомерного мелкого служащего в торговом заведении столицыкоролевства – Сендаре, с плохо скрываемым презрением.

    Однако их прибытие совпало с началом празднеств на фермеФолдора, и, хотя особой любви эти двое ни у кого не вызывали, появление их быловстречено с некоторым энтузиазмом.

    У Гариона оказалось столько работы на кухне, что он совсемне встречался с приятелями и не смог разделить с ними обычное предпраздничноевозбуждение. Да и сам приближающийся праздник потерял почему-то былоеочарование. Мальчик тосковал по доброму старому времени и, горестно вздыхая,бесцельно слонялся по кухне, словно тень.

    Даже традиционные украшения, развешанные в обеденном зале,где всегда проходило празднование Эрастайда, казались в этом году решительнораздражающими глаз. Еловые лапы, подвешенные к потолку, были не такимизелёными, как всегда, натёртые воском яблоки, подвязанные к лапам, – меньше ибледнее, чем обычно.

    Гарион всё чаще вздыхал, находя тайное горькоеудовлетворение в такой неразделённой печали.

    Однако на тётю Пол надутое лицо мальчика не производилоникакого впечатления: на лице не отражалось даже мимолётного сочувствия. Онатолько чаще обычного трогала лоб мальчика рукой, проверяя, нет ли у него жара,да пичкала самыми мерзкими на вкус зельями, которые только могла сварить.

    Гариону ничего не оставалось, как скрывать от всех своюгрусть и вздыхать не так громко.

    Знакомый сухой голос в душе объявлял, что он ведёт себяпросто по-дурацки, но Гарион упорно изгонял малейший признак веселья изсобственной жизни.

    Праздничным утром у ворот фермы появился мерг с пятьюталлами и спросил Фолдора. Гарион, давно понявший, что на мальчишек никто необращает внимания и можно узнать много интересных вещей, если маячить невдалекеи не лезть на рожон, нашёл себе какое-то занятие поблизости от пришельцев.

    Мерг, лицо которого покрывали шрамы, совсем как у того, чтоприезжал в Верхний Гральт, важно восседал на сиденье фургона, кольчуга грознопозвякивала при каждом движении. Поверх был надет чёрный плащ с капюшоном,из-под которого торчал меч. Глаза находились в постоянном движении, жадновбирая всё происходящее вокруг. Таллы, в грязных войлочных сапогах и тяжёлыхплащах, с безразличным видом облокотились о фургон, не обращая внимания насвирепый ветер, взметавший снег на полях.

    Фолдор, одетый в лучший дублет в честь Эрастайда, подошёл кворотам в сопровождении Анхельды и Эйлбрига – Доброе утро, друг, –приветствовал он мерга. – С праздником!

    – Ты, как я вижу, фермер Фолдор? – проворчал тот ссильным акцентом.

    – Совершенно верно, – ответил Фолдор.

    – Мне известно, что у тебя много хорошо закопчённыхокороков.

    – Свиньи в этом году неплохие, – скромно ответилФолдор.

    – Я куплю всё! – объявил мерг, звеня монетами вкошельке.

    – Завтра с утра совершим сделку, – поклонился фермер.

    Мерг в недоумении уставился на него.

    – Мы люди благочестивые, – пояснил Фолдор, – и неосмелимся оскорбить богов, омрачив праздник.

    – Отец! – с негодованием воскликнула Анхельда. – Неглупи! Этот благородный торговец проделал долгий путь!

    – В Эрастайд нельзя, – упорствовал Фолдор, покачивая головой.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки